2、翻譯隔音房有足夠的空間可以容納與會者、傳譯室及電氣設備,并且應遠離噪聲源(例如:外面的交通、建筑內嘈雜的走廓、電梯及廚房)。
翻譯隔音房保證令人滿意的聲學效果,可以使演講聽覺清晰、而且特別是要保證較短的混響時間。
翻譯隔音房應該有適當的通風(空調),二氧化碳濃度不超過0.1%。
門的選用對保證良好隔音效果很重要:同傳室的門是一個朝外開的帶絞鏈的門,在開關時不會有噪聲
3、每個同傳室都有前面和側面的窗戶,為了保證最大的能見度,前面窗戶的尺寸應與整面前墻一樣大,垂直支撐物應當盡可能地狹窄并且不能位于工作者視野的中間。窗戶玻璃為透明、清潔、并防止有可能阻礙視線的劃傷。
4、前面和側面的窗戶從桌面上方至少0.8m起到0.1m向上延伸,側面的窗戶應沿著側面墻展開,它距前面窗戶距離最小為0.6m,應在工作臺上方0.1m處。
測試頻率: Hz 250 500 1000 2000 4000
5、在同傳室內采用防靜電的吸聲材料將會降低回聲及混響,傳譯室內的混響時間(參照ISO3382)為0.3s至0.5s,倍頻帶寬為125Hz至4000Hz。
寬1600mm*深1600mm*高2000mm(適合雙人使用)
寬2400mm*深1600mm*高2000mm(適合三人使用)
①ISO 140-4.1998,建筑聲學噪聲隔離措施及建筑環境第4條:房間的空氣流量及隔音現場測量。
③ISO 4043:1998,移動式同聲傳譯室一般特性及設備。
④ISO 3382:1997,關于建筑聲學的混響時間測量參數。
⑤IEC 60914:1998,會議系統有源音頻產品的要求。